1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:41,130 --> 00:01:44,880
(Yoonbae) Don’t be too surprised when you hear what I say, Chahee.
Inbeom is in the hospital now.

3
00:01:44,905 --> 00:01:46,801
(Chahee) What are you talking about, brother? Why?

4
00:01:46,826 --> 00:01:50,630
uh. In the meantime, I went to Sabuk and
I guess I overdid it. So

5
00:01:50,630 --> 00:01:54,630
So? Now Inbeom oppa
Are you saying you were admitted to the hospital?

6
00:01:54,630 --> 00:01:58,747
It's nothing to worry about
I heard that exhaustion occurred due to fatigue.

7
00:01:58,747 --> 00:02:00,630
If you take nutritional supplements and stabilize a little,

8
00:02:00,630 --> 00:02:02,130
Oppa, I want to go to Seoul now.

9
00:02:02,130 --> 00:02:03,368
That won’t happen, Chahee.

10
00:02:03,393 --> 00:02:06,479
No, it will go up
If you go to the station now, you can take the train.

11
00:02:06,504 --> 00:02:10,139
Where is the hospital? Where should I go when I arrive in Seoul?

12
00:02:15,948 --> 00:02:18,398
How are you feeling, sir?

13
00:02:18,430 --> 00:02:19,380
yes

14
00:02:19,380 --> 00:02:20,838
My pulse is still high

15
00:02:20,880 --> 00:02:24,980
Well, my blood pressure is low
Well, I think this has improved a lot.

16
00:02:24,980 --> 00:02:28,003
First of all, please be careful because it is absolutely stable.

17
00:02:28,030 --> 00:02:28,760
yes

18
00:02:28,785 --> 00:02:30,774
Who is your guardian?

19
00:02:30,799 --> 00:02:33,182
- yes?
- You must go through hospitalization procedures.

20
00:02:33,207 --> 00:02:34,530
Oh yes

21
00:02:34,530 --> 00:02:35,530
I will do it

22
00:02:35,530 --> 00:02:37,530
Then go out together.

23
00:02:37,530 --> 00:02:38,530
Yeah. I'll go through the formalities and come back.

24
00:02:38,530 --> 00:02:40,290
Yes. Come back

25
00:02:44,530 --> 00:02:47,456
Why are people so foolish?

26
00:02:47,481 --> 00:02:52,454
If you end up in this situation alone, tell us
I should have called. What are you doing with your friend?

27
00:02:52,454 --> 00:02:56,767
And Seokjun is your best friend.
What did you do to get to this level?

28
00:02:56,792 --> 00:03:00,090
dripping. Please open the door

29
00:03:02,030 --> 00:03:03,330
uh

30
00:03:03,330 --> 00:03:06,380
Uh. Thank you, Seokju. Seokju drinks that.

31
00:03:06,380 --> 00:03:08,480
Huh? Mr. Inbeom, where did your friend go?

32
00:03:08,480 --> 00:03:10,480
yes. Take a moment to go through hospitalization procedures

33
00:03:10,480 --> 00:03:12,130
Oh really?

34
00:03:12,130 --> 00:03:15,940
Then, leave a glass here. Seokran, come on.

35
00:03:15,941 --> 00:03:17,082
That's enough

36
00:03:17,107 --> 00:03:22,465
Why? Have a drink, it's fierce and fierce.
In times like this, I relieve my stomach with hot coffee.

37
00:03:22,490 --> 00:03:27,090
And don't worry Mr. Inbeom.
Such vigorous youth has basic physical strength.

38
00:03:27,115 --> 00:03:29,980
Even if it hurts, you will be able to wake up quickly.

39
00:03:29,980 --> 00:03:31,130
Joohyah

40
00:03:31,130 --> 00:03:32,638
you stop

41
00:03:32,663 --> 00:03:35,180
Oh, Seokran, aren’t you going with me?

42
00:03:35,180 --> 00:03:38,630
I'll stay here longer
I'll go see Inbeom wake up.

43
00:03:38,630 --> 00:03:40,730
I don't know when I'll wake up?

44
00:03:40,730 --> 00:03:42,640
Anytime

45
00:03:42,640 --> 00:03:44,740
Okay, okay.

46
00:03:46,005 --> 00:03:49,205
Don’t do that, Seokran
You too, go back with Joohee.

47
00:03:49,230 --> 00:03:51,390
I don't want to stay here

48
00:03:58,655 --> 00:04:02,794
(Chahee) No, it will go up
If you go to the station now, you can take the train.

49
00:04:02,819 --> 00:04:06,325
Where is the hospital? Where should I go when I arrive in Seoul?

50
00:04:07,733 --> 00:04:11,830
Are you my brother? Where are you now, how are you doing?

51
00:04:11,830 --> 00:04:16,075
Oppa, even if I don’t
I have something to say to my brother.

52
00:04:16,100 --> 00:04:19,740
Huh, Chahee? Chahee must be in his office.

53
00:04:19,765 --> 00:04:24,830
What do you mean now?
Chahee said she was going to Seoul?

54
00:04:24,830 --> 00:04:31,746
No, brother. My brother must have misheard. Earlier
Even when we ate cold noodles with me, there was no such conversation.

55
00:04:31,746 --> 00:04:34,730
But why is Chahee suddenly going to Seoul?

56
00:04:34,730 --> 00:04:38,580
Anyway, Yunja. You are now Chahee Seoul
Check to see if it went up or not.

57
00:04:38,580 --> 00:04:41,697
Get me outta here right now
I said I was going to take the train, okay?

58
00:04:41,722 --> 00:04:43,384
I'll call you back

59
00:05:35,580 --> 00:05:37,640
Inbeom-ah

60
00:05:38,988 --> 00:05:41,748
It's me, Inbeom and Seokju.

61
00:05:43,080 --> 00:05:45,040
Where?

62
00:05:45,040 --> 00:05:46,740
It's a hospital

63
00:05:48,063 --> 00:05:50,397
you suffered a lot

64
00:05:51,830 --> 00:05:53,840
Don't you remember?

65
00:05:55,322 --> 00:05:58,486
- Wait a minute. I'll call the doctor.
- Seokjuya

66
00:06:00,430 --> 00:06:02,480
Did you bring it with you?

67
00:06:02,480 --> 00:06:06,045
okay. If you are sick, the owner
I should at least talk to the lady.

68
00:06:06,045 --> 00:06:07,890
What kind of foolish thing is that?

69
00:06:07,930 --> 00:06:12,390
Just a little bit, doctor
They say it would have been dangerous if I had been late.

70
00:06:13,130 --> 00:06:15,080
Welcome, Mr. Yoonbae

71
00:06:15,105 --> 00:06:16,740
Inbeom-ah

72
00:06:16,740 --> 00:06:18,380
I just woke up

73
00:06:18,380 --> 00:06:19,530
Yoonbae

74
00:06:19,530 --> 00:06:21,940
Are you alive now?

75
00:06:27,080 --> 00:06:29,780
- Go in
- Okay, go.

76
00:06:29,780 --> 00:06:31,864
Inbeom, please call me when he wakes up.

77
00:06:31,888 --> 00:06:33,166
Okay

78
00:06:33,190 --> 00:06:36,490
I discovered something new from Ha Seok-ran today?

79
00:06:36,490 --> 00:06:37,840
what?

80
00:06:37,840 --> 00:06:40,286
I'll talk to you later. Then let's go

81
00:06:40,310 --> 00:06:41,676
ok bye

82
00:06:56,630 --> 00:06:59,290
Do you know that I almost got in big trouble?

83
00:07:01,130 --> 00:07:03,730
First, hydrate and add nutrients.

84
00:07:03,730 --> 00:07:06,980
About 2 or 3 days
If you take care, you will recover.

85
00:07:07,005 --> 00:07:12,605
However, because the nutritional status is unbalanced,
You need to stabilize while strengthening.

86
00:07:14,190 --> 00:07:16,890
- Thank you for your hard work.
- Yes

87
00:07:17,080 --> 00:07:19,040
Seokran-ah

88
00:07:23,180 --> 00:07:25,190
Seokran seeds

89
00:07:25,580 --> 00:07:28,740
What is this, stupid? Mr. Inbeom

90
00:07:31,080 --> 00:07:34,940
I like Inbeom like this
I didn't know you were a bad person

91
00:07:35,805 --> 00:07:39,305
Suffering alone like that
You could die later

92
00:07:39,330 --> 00:07:40,330
Seokran-ah

93
00:07:40,330 --> 00:07:42,380
What are you doing with all your friends?

94
00:07:42,380 --> 00:07:45,880
You know, Seokju. Is your best friend an ornament?

95
00:07:45,880 --> 00:07:47,680
Stop it, Seokran.

96
00:07:47,680 --> 00:07:51,555
Did I say something wrong?
Didn't you hear what the doctor said?

97
00:07:51,555 --> 00:07:52,833
Even if it's a little late

98
00:07:52,858 --> 00:07:55,480
I know. I already told Inbeom too.

99
00:07:55,480 --> 00:07:59,640
But Inbeom just woke up.
I need to come to my senses

100
00:08:07,080 --> 00:08:11,580
Father, father, servant has come, servant.

101
00:08:11,580 --> 00:08:13,863
- My father came.
- Are you coming? Come quickly.

102
00:08:13,888 --> 00:08:16,097
I was a little late after cleaning. Please go now

103
00:08:16,122 --> 00:08:18,080
Yeah. Soocheol, your father is going to work.

104
00:08:18,080 --> 00:08:25,580
Oh dad, Sucheol is with yellow and bell
I'll have fun, so dad, make a lot of money.

105
00:08:25,580 --> 00:08:27,080
Come back father

106
00:08:35,080 --> 00:08:36,691
Hello?

107
00:08:36,691 --> 00:08:40,880
- Are you Jonghee?
- Yunja, my sister hasn’t gotten off work yet.

108
00:08:40,880 --> 00:08:42,179
Yeah?

109
00:08:42,179 --> 00:08:46,905
I already left the office early.
But you definitely didn’t come home, right?

110
00:08:46,930 --> 00:08:50,680
What are you talking about? Why is my sister leaving school early?

111
00:08:50,680 --> 00:08:52,130
Oh my Jonghee

112
00:08:52,130 --> 00:08:54,680
Chahee must have really gone to Seoul

113
00:08:54,681 --> 00:08:55,835
Seoul?

114
00:08:55,860 --> 00:08:59,307
no what do you mean
Why is your sister suddenly going to Seoul?

115
00:08:59,332 --> 00:09:02,480
- Oh, Cha Hee, you went to Seoul?
- Uh

116
00:09:02,480 --> 00:09:04,955
Didn’t Yunja do something wrong?

117
00:09:04,980 --> 00:09:09,691
Brother. Chahee must have really gone to Seoul
I already left the office early.

118
00:09:09,716 --> 00:09:12,840
Jonghee says he hasn’t come home yet.

119
00:09:40,480 --> 00:09:45,830
Yangsu-ri 3 minutes after this train
I will arrive at Yangsu-ri Station.

120
00:09:45,855 --> 00:09:50,173
Passengers getting off at Yangsu-ri Station
Have you prepared in advance?

121
00:09:50,198 --> 00:09:53,480
Goodbye without forgetting anything
thank you

122
00:09:53,480 --> 00:09:55,480
Why did you come home so early today?

123
00:09:55,480 --> 00:09:59,280
uh. It’s been a while since I last met the kids
Should we have dinner together?

124
00:09:59,280 --> 00:10:01,290
The kids aren't home

125
00:10:01,290 --> 00:10:03,230
- Both?
- Yes

126
00:10:03,230 --> 00:10:06,730
These guys and their dad
Telepathy doesn't work.

127
00:10:06,730 --> 00:10:08,730
Maybe you should have called us to get together?

128
00:10:08,730 --> 00:10:11,330
Even if we called, it wouldn't have happened today.

129
00:10:11,330 --> 00:10:12,590
Oh why?

130
00:10:12,590 --> 00:10:15,930
They say my child, Park, is in the hospital right now.

131
00:10:15,955 --> 00:10:18,098
- You mean Seok-ju’s friend?
- Yes

132
00:10:18,123 --> 00:10:21,090
Oh boy, where is that pain?

133
00:10:21,330 --> 00:10:25,330
Do you need anything? I'll bring it in the morning, tell me

134
00:10:25,330 --> 00:10:27,830
Not yet. I'll call you when I remember

135
00:10:27,830 --> 00:10:31,830
No, that friend is with Mr. Inbeom.
I'll be there, so you can come home late

136
00:10:31,830 --> 00:10:35,380
i will be with you
That friend might have other things to do.

137
00:10:35,405 --> 00:10:37,740
Are you a friend from Inbeom’s hometown?

138
00:10:37,740 --> 00:10:41,240
Yes, Seokju, do you know someone from before?

139
00:10:41,240 --> 00:10:43,740
It was just a brief greeting at school.

140
00:10:43,740 --> 00:10:45,930
Do they go to your school?

141
00:10:45,930 --> 00:10:47,380
Oh no

142
00:10:47,380 --> 00:10:48,880
Then what are you doing?

143
00:10:48,880 --> 00:10:53,058
I don't know either. Come on, get on. Mom is waiting

144
00:10:53,083 --> 00:10:54,930
Okay

145
00:10:54,930 --> 00:10:58,714
And Seokran is you. Did you look good today?

146
00:10:58,740 --> 00:11:00,590
what?

147
00:11:00,590 --> 00:11:03,140
Because Inbeom was so worried

148
00:11:05,230 --> 00:11:07,690
Not riding?

149
00:11:17,644 --> 00:11:20,640
It's really hard to find a hillbilly Seoul National University.

150
00:11:21,380 --> 00:11:24,940
I should be able to figure out where something is.

151
00:11:25,780 --> 00:11:28,280
I guess Inbeom is your friend?

152
00:11:28,280 --> 00:11:30,280
Uh uh uh

153
00:11:30,280 --> 00:11:32,280
Ah, then I should start with the introduction.

154
00:11:32,305 --> 00:11:34,637
Uh. Ah, that's right

155
00:11:34,677 --> 00:11:37,490
Are you in the same class as that friend from earlier?

156
00:11:37,580 --> 00:11:38,780
Yeah

157
00:11:38,780 --> 00:11:41,190
Looks like they're pretty close friends?

158
00:11:41,190 --> 00:11:43,130
Yes we are close

159
00:11:43,130 --> 00:11:44,930
His personality looks very good too

160
00:11:44,930 --> 00:11:48,986
Not only in personality but also in many other ways.
My friend has all the good points.

161
00:11:49,011 --> 00:11:50,690
Unlike us

162
00:11:50,690 --> 00:11:52,280
That's good

163
00:11:52,280 --> 00:11:54,440
Because I met such a friend

164
00:11:54,440 --> 00:11:56,340
We didn't meet

165
00:11:56,340 --> 00:11:58,140
I made it

166
00:11:58,140 --> 00:11:59,730
Make it?

167
00:11:59,730 --> 00:12:00,480
yes

168
00:12:00,480 --> 00:12:02,040
With effort

169
00:12:02,040 --> 00:12:05,940
In return, we ourselves and others
I became a best friend who worries

170
00:12:05,940 --> 00:12:09,990
So, were you so embarrassed earlier?

171
00:12:11,530 --> 00:12:12,730
I?

172
00:12:12,730 --> 00:12:14,640
That's how I felt

173
00:12:14,640 --> 00:12:17,840
I don't know if it was because I suddenly appeared

174
00:12:17,840 --> 00:12:22,990
If you felt that way
I may have done it without even realizing it.

175
00:12:24,880 --> 00:12:27,980
Actually, I lie to that friend a lot.

176
00:12:27,980 --> 00:12:29,080
Cheating?

177
00:12:29,080 --> 00:12:30,340
what?

178
00:12:30,880 --> 00:12:35,640
My father died as a miner
Not as the principal of Kookmin School.

179
00:12:36,130 --> 00:12:40,440
My mom is not just a coffee shop madam.
As a woman at a hanbok restaurant

180
00:12:48,771 --> 00:12:52,693
(Seokju) And don’t be surprised
I also went to your hometown yesterday

181
00:12:52,693 --> 00:12:56,684
Although our paths diverged from you
I also met your cousin and younger sister, Chahee.

182
00:12:56,684 --> 00:13:00,935
But your cousin sister said that
Why didn't you tell me earlier that you were a pretty girl?

183
00:13:02,405 --> 00:13:04,615
Oh, I'm here

184
00:13:04,640 --> 00:13:06,229
Inbeom-in hasn’t woken up yet, right?

185
00:13:06,253 --> 00:13:07,116
yes

186
00:13:07,140 --> 00:13:08,252
Is your brother doing well?

187
00:13:08,276 --> 00:13:08,956
yes

188
00:13:08,980 --> 00:13:12,380
If you are busy, Yunbae, please stop by.
I will be here

189
00:13:12,380 --> 00:13:13,730
Is that okay?

190
00:13:13,730 --> 00:13:15,090
Sure

191
00:13:15,780 --> 00:13:19,240
Oh, actually, I have some business to attend to.

192
00:13:21,555 --> 00:13:25,805
Then, 3 minutes later, the final station, Cheongnyangni

193
00:13:25,830 --> 00:13:28,640
I will arrive at Cheongnyangni Station.

194
00:13:28,640 --> 00:13:32,440
Guests, start preparing for your journey now...

195
00:13:44,040 --> 00:13:46,030
Inbeom-ah

196
00:13:46,030 --> 00:13:47,330
Are you awake?

197
00:13:47,330 --> 00:13:51,140
I went there because I had something to do with Yoon Bae.
I'll come back later

198
00:13:51,140 --> 00:13:53,380
Is there anything uncomfortable?

199
00:13:53,380 --> 00:13:54,490
uh

200
00:13:54,490 --> 00:13:58,685
I think right after I came from Chungmu,
I think it was unreasonable for you to go back to your hometown.

201
00:13:58,685 --> 00:14:02,880
As soon as I came from Chungmu
I took the night train that night

202
00:14:02,880 --> 00:14:03,930
Seokjuya

203
00:14:03,930 --> 00:14:04,890
Huh?

204
00:14:05,080 --> 00:14:07,180
Can you pull this for me?

205
00:14:07,180 --> 00:14:08,290
why?

206
00:14:08,605 --> 00:14:11,155
I just want to stand up

207
00:14:11,180 --> 00:14:12,780
No, not yet.

208
00:14:12,780 --> 00:14:14,430
It's okay, just pull me out

209
00:14:14,430 --> 00:14:16,090
Is it because you're frustrated?

210
00:14:16,090 --> 00:14:17,980
Oh, it's frustrating

211
00:14:17,980 --> 00:14:19,830
But hold on a little bit

212
00:14:19,830 --> 00:14:21,140
no

213
00:14:21,880 --> 00:14:24,990
Even if you didn't bring me to the hospital

214
00:14:25,488 --> 00:14:28,398
He probably wouldn't have suffered and died like that.

215
00:14:29,030 --> 00:14:33,758
I feel so vain
To die easily and simply

216
00:14:33,783 --> 00:14:36,940
This world was born
Because I believe it wouldn’t have happened

217
00:14:37,455 --> 00:14:40,615
But Seokju found me and

218
00:14:40,640 --> 00:14:45,490
Thank you for taking me to the hospital.
That doesn't mean it doesn't. thank you for that

219
00:14:45,780 --> 00:14:49,390
Probably to you for the rest of my life
You'll think you're indebted to me

220
00:14:49,390 --> 00:14:52,330
You don’t have to talk so loudly.

221
00:14:52,330 --> 00:14:54,090
Okay, I'll pick it for you.

222
00:14:56,330 --> 00:14:58,640
And I...

223
00:14:58,680 --> 00:15:03,280
Seokju saw me when you came back
I thought you wouldn't want to

224
00:15:03,280 --> 00:15:04,230
What?

225
00:15:04,230 --> 00:15:06,190
What does that mean?

226
00:15:06,980 --> 00:15:09,790
I thought you went to my hometown

227
00:15:09,790 --> 00:15:12,780
Did you see the memo I left on your desk yesterday?

228
00:15:15,180 --> 00:15:17,290
didn't see that

229
00:15:17,290 --> 00:15:18,780
Didn't you see it?

230
00:15:18,780 --> 00:15:20,690
But how...

231
00:15:20,715 --> 00:15:23,815
Aha. Did you call your mother?

232
00:15:24,380 --> 00:15:26,140
no

233
00:15:26,140 --> 00:15:28,640
Well then. Chahee called?

234
00:15:29,380 --> 00:15:33,740
If you didn't see the memo
You don’t even know I met Chahee?

235
00:15:34,971 --> 00:15:40,981
But I wrote it in the memo, but your cousin's sister
Why didn't you tell me you were so pretty?

236
00:15:41,080 --> 00:15:42,790
no

237
00:15:42,790 --> 00:15:45,140
I didn't even get it from Chahee.

238
00:15:45,140 --> 00:15:46,980
I saw it myself

239
00:15:46,980 --> 00:15:48,340
null

240
00:15:48,340 --> 00:15:50,780
Are you looking at me directly?

241
00:15:50,780 --> 00:15:52,290
where?

242
00:15:52,290 --> 00:15:53,990
at the station

243
00:15:54,730 --> 00:15:57,440
Getting out of the car with Chahee

244
00:15:57,530 --> 00:16:01,040
I ran out that way to the station.

245
00:16:01,040 --> 00:16:04,240
I boarded any train that was just leaving at that time.

246
00:16:04,280 --> 00:16:05,780
Inbeom-ah

247
00:16:05,780 --> 00:16:09,640
At that moment I can escape from you
Because that was the only way

248
00:16:11,130 --> 00:16:14,640
Why did I have no choice but to run away like that?

249
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
I don’t have to talk about it, right?

250
00:16:17,480 --> 00:16:22,190
That's why I want to see you again
Are you saying you thought I wouldn't do it?

251
00:16:23,380 --> 00:16:25,940
When disappointment is great

252
00:16:25,940 --> 00:16:28,540
Because you might not want to see it

253
00:16:28,540 --> 00:16:30,490
What disappointment?

254
00:16:33,205 --> 00:16:37,255
Your father is not the principal of Kookmin School.

255
00:16:37,280 --> 00:16:39,990
Because he was a miner who died from mining stones?

256
00:16:39,990 --> 00:16:43,259
Or does your mother own a hanbok store?
You are not doing it

257
00:16:43,284 --> 00:16:45,090
Are you running a coffee shop?

258
00:16:45,090 --> 00:16:48,140
How important is it?

259
00:16:48,140 --> 00:16:51,990
Yes, the moment I knew that fact
I was confused for a moment

260
00:16:51,990 --> 00:16:55,890
All this time I knew
Inbeom’s environment is different from yours.

261
00:16:55,890 --> 00:17:00,590
But that's true somewhere else
It was just a temporary disruption.

262
00:17:00,590 --> 00:17:03,590
However, the current Inbeom
Because nothing will change for you

263
00:17:03,615 --> 00:17:06,215
But I tricked you

264
00:17:07,430 --> 00:17:11,240
Seok Joo’s disappointment in me
That's probably the part

265
00:17:11,430 --> 00:17:13,290
No?

266
00:17:15,680 --> 00:17:17,589
no

267
00:17:19,237 --> 00:17:22,797
You had no choice but to deceive me
Because I can understand you

268
00:17:22,955 --> 00:17:24,814
Do you understand?

269
00:17:24,839 --> 00:17:26,640
how?

270
00:17:26,730 --> 00:17:29,390
Of course not from the beginning

271
00:17:30,030 --> 00:17:34,330
As you said, at first
I'm disappointed that you fooled me

272
00:17:34,330 --> 00:17:35,330
no

273
00:17:35,330 --> 00:17:38,340
It was a feeling of betrayal as a friend before it was a disappointment.

274
00:17:39,030 --> 00:17:41,540
But on the way back

275
00:17:41,540 --> 00:17:46,540
Without realizing it, I crossed the center line and encountered
I almost collided head-on with a car.

276
00:17:47,455 --> 00:17:52,905
Fortunately, the accident was avoided, but the impact caused
I don't have the strength to press the accelerator again

277
00:17:52,930 --> 00:17:55,090
I just spent the night in the car

278
00:17:55,280 --> 00:18:00,030
And every now and then a car passes by
In the darkness where the light is all

279
00:18:00,030 --> 00:18:02,193
While spending such a long and hopeless night

280
00:18:02,193 --> 00:18:05,040
I was finally able to understand you, Inbeom.

281
00:18:06,180 --> 00:18:09,790
While spending that long, dark room

282
00:18:09,830 --> 00:18:13,640
I'm not Ha Seok-ju
Because I was able to become Park In-beom.

283
00:18:17,230 --> 00:18:19,290
Seokjuya

284
00:18:21,230 --> 00:18:23,440
Then I still

285
00:18:23,440 --> 00:18:27,330
Seokju Do you qualify as a best friend?

286
00:18:27,330 --> 00:18:28,690
no

287
00:18:28,690 --> 00:18:33,640
Now I really think we are
Do you think we can become best friends forever?

288
00:18:37,128 --> 00:18:38,697
Hey, why are you like this?

289
00:18:38,722 --> 00:18:40,140
You're cool, Seokju.

290
00:18:40,230 --> 00:18:45,330
You don't know that all this time I
How anxious I was

291
00:18:45,330 --> 00:18:46,690
Why?

292
00:18:46,690 --> 00:18:49,140
I thought I was going to lose my best friend

293
00:18:49,330 --> 00:18:51,855
- Inbeom-ah
-Thank you

294
00:18:51,880 --> 00:18:54,140
And I promise

295
00:18:54,165 --> 00:18:57,415
I promise you will never disappoint me as a friend again.

296
00:19:31,730 --> 00:19:33,640
brother

297
00:19:39,830 --> 00:19:43,330
It's me, Seokju. How are you, Inbeom?

298
00:19:43,330 --> 00:19:46,040
I'll change it for you, just ask me directly

299
00:19:46,040 --> 00:19:47,880
Inbeom call me

300
00:19:47,880 --> 00:19:49,690
- Seokran?
- Yes

301
00:19:50,840 --> 00:19:52,600
Hello

302
00:19:52,640 --> 00:19:57,126
Oh my. I hear your voice a lot
It looks like things are getting better, Inbeom?

303
00:19:57,151 --> 00:19:58,980
- Are you Park?
- your mom

304
00:19:58,980 --> 00:20:00,480
Can you talk like that already?

305
00:20:00,480 --> 00:20:04,290
Mr. Inbeom, wait a minute. I'll change my mom

306
00:20:04,290 --> 00:20:06,140
- Take it, mom.
- Yeah.

307
00:20:06,140 --> 00:20:07,890
Hello

308
00:20:07,890 --> 00:20:09,540
Oh, Park.

309
00:20:09,540 --> 00:20:12,790
Ah, but how on earth did this happen?

310
00:20:12,790 --> 00:20:15,980
I'm sorry for worrying you, Mom.

311
00:20:15,980 --> 00:20:17,290
Yes?

312
00:20:17,380 --> 00:20:19,240
no

313
00:20:20,130 --> 00:20:24,630
- Come in - Oppa, Inbeom oppa, we have to go to the hospital first.
Why are you here?

314
00:20:24,630 --> 00:20:26,130
Sit down. You have to eat dinner first.

315
00:20:26,130 --> 00:20:29,130
I hate it. I want to go to the hospital and see Inbeom oppa first.

316
00:20:29,155 --> 00:20:30,816
I can’t go to Inbeom today anyway.

317
00:20:30,841 --> 00:20:31,781
Why?

318
00:20:31,806 --> 00:20:34,540
uh. Visiting time is over

319
00:20:34,540 --> 00:20:37,440
- Do I have to go on time for the visitation?
- Then

320
00:20:37,440 --> 00:20:38,880
After visiting hours

321
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
No matter how much the guardian is, he or she cannot visit the patient.

322
00:20:40,880 --> 00:20:43,213
-Why don't you try ejaculating?
- No.

323
00:20:43,213 --> 00:20:44,380
So what should I do?

324
00:20:44,380 --> 00:20:47,390
Oh, even if they say it won’t come
Why did you come without listening to me?

325
00:20:47,390 --> 00:20:50,396
After dinner here, I got back in the car and went down.

326
00:20:50,421 --> 00:20:51,990
brother

327
00:20:51,990 --> 00:20:53,710
Inbeom is already done

328
00:20:53,735 --> 00:20:58,840
I hate it. I've come this far, tomorrow
I want to meet Inbeom oppa in the morning and then go down.

329
00:20:58,840 --> 00:21:02,643
How can I go to the hospital now?
Can I cum, brother?

330
00:21:02,668 --> 00:21:04,316
-Cha Hee-ya
- Oh, I don't want to go down again.

331
00:21:04,316 --> 00:21:06,740
I won't go down before I meet Inbeom.

332
00:21:08,199 --> 00:21:11,209
It's a joke to tell you to go down again

333
00:21:11,240 --> 00:21:13,880
I worked hard to get here

334
00:21:13,880 --> 00:21:15,480
How do I get down right now?

335
00:21:15,480 --> 00:21:17,730
I'm probably hungry, so let's order dinner first.

336
00:21:17,730 --> 00:21:22,680
And after having dinner here, Inbeom went home alone.
I'll take you there, so you can sleep there tonight.

337
00:21:22,680 --> 00:21:25,680
Inbeom oppa, are you really okay?

338
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
It's okay

339
00:21:26,680 --> 00:21:29,180
So, Inbeom, are you alone in the hospital right now?

340
00:21:29,180 --> 00:21:31,180
No, I'm with my friend.

341
00:21:31,180 --> 00:21:32,832
A friend who came down to Sabuk?

342
00:21:32,857 --> 00:21:36,540
- okay. By the way, Chahee, I heard you met that friend?
- Yes

343
00:21:36,880 --> 00:21:38,880
That friend

344
00:21:38,880 --> 00:21:42,790
I care a lot about Inbeom.
Since you wrote it, I don’t even need it.

345
00:21:42,790 --> 00:21:47,940
I told my mother too
Did you call me when you said you didn't?

346
00:21:47,940 --> 00:21:50,145
No, I couldn't give it to you

347
00:21:50,170 --> 00:21:54,661
Well. He makes his mother worry
Then give me a call quickly.

348
00:21:54,755 --> 00:21:58,155
What are you doing? Wake up! It's outside the public phone.

349
00:21:58,180 --> 00:22:01,180
- Can you do it for me?
- what?

350
00:22:01,180 --> 00:22:04,140
I can't do it because I feel like I'll get scolded.

351
00:22:13,380 --> 00:22:14,930
mom

352
00:22:14,930 --> 00:22:18,430
Oh yeah. Do you have any contact with your sister?

353
00:22:18,430 --> 00:22:20,980
I just got a call from Yunbae oppa.

354
00:22:20,980 --> 00:22:22,240
What do you say?

355
00:22:22,240 --> 00:22:24,180
He said he was with his sister.

356
00:22:24,180 --> 00:22:25,440
What?

357
00:22:25,440 --> 00:22:29,790
No, then Chahee is really
Are you saying you went up to Seoul?

358
00:22:32,380 --> 00:22:36,243
Oh my gosh, here comes the girl

359
00:22:36,243 --> 00:22:41,530
- Oh my gosh, Inbeom came up because he was hospitalized as a student?
- Yes

360
00:22:41,530 --> 00:22:45,030
Student Inbeom really almost got into big trouble this time.

361
00:22:45,030 --> 00:22:48,030
Madam, just for one night
I'll take care of Inbeom in his room.

362
00:22:48,030 --> 00:22:52,330
- Oh, that's right. Oh, let's go in, yeah
- Go in

363
00:22:52,330 --> 00:22:54,316
- Oppa?
- I'll just go.

364
00:22:54,316 --> 00:22:55,640
Just want to go?

365
00:22:55,640 --> 00:22:57,827
You'll be tired today, but don't think about anything and sleep well.

366
00:22:57,827 --> 00:22:59,540
I'll come pick you up tomorrow morning

367
00:22:59,540 --> 00:23:01,340
Where is Inbeom's hospital?

368
00:23:01,340 --> 00:23:02,930
What do you do with that?

369
00:23:02,930 --> 00:23:04,930
I can come tomorrow morning and go with you.

370
00:23:04,930 --> 00:23:07,880
Can I visit you anytime in the morning?

371
00:23:07,880 --> 00:23:09,990
I'll figure out the time.

372
00:23:10,105 --> 00:23:11,655
Oh what are you doing

373
00:23:11,680 --> 00:23:13,090
Without going in

374
00:23:17,530 --> 00:23:20,230
sleep well See you tomorrow morning

375
00:23:20,230 --> 00:23:22,440
Yes, goodbye brother

376
00:23:43,055 --> 00:23:46,705
don't be too surprised
I went to your hometown yesterday

377
00:23:46,730 --> 00:23:50,530
Although our paths diverged from you
I also met your cousin and younger sister, Chahee.

378
00:23:50,530 --> 00:23:54,940
But my cousin said that
Why didn't you tell me earlier that you were a pretty girl?

379
00:28:11,980 --> 00:28:14,065
What's the fuss?

380
00:28:14,089 --> 00:28:15,956
Brother, I'm from the double sword school.

381
00:28:15,980 --> 00:28:17,690
What is it?

382
00:28:52,880 --> 00:28:58,640
Hey you bastards. Get out of the way, you bastard
You hurry and call the police

383
00:29:26,240 --> 00:29:30,090
Hey, what are these guys doing? Break it quickly

384
00:30:32,580 --> 00:30:35,040
Wait a minute

385
00:30:35,280 --> 00:30:39,323
Hello, black bear.
Today, our Ssangkal brother

386
00:30:39,347 --> 00:30:43,390
I asked you to just look at it like this, so I'll end it here.

387
00:30:43,880 --> 00:30:46,640
Come on, leave.

388
00:30:51,530 --> 00:30:53,640
I was lucky

389
00:32:03,780 --> 00:32:06,860
Hey you guys
I told you so

390
00:32:06,860 --> 00:32:11,340
You bastards, you bastards

391
00:32:41,630 --> 00:32:45,130
- Stop here.
-Why?

392
00:32:45,130 --> 00:32:48,130
My mission is over

393
00:32:48,130 --> 00:32:50,130
I passed down the warrior legend.

394
00:32:50,130 --> 00:32:55,390
- Come to us and post your winning information.
- Yes, I also said hello to my brother.

395
00:32:55,930 --> 00:32:58,290
Stop it quickly

396
00:33:09,730 --> 00:33:12,640
ok bye

397
00:33:12,640 --> 00:33:18,140
But our relationship is here
I have a feeling it won't end

398
00:33:18,140 --> 00:33:22,240
I hope you take care of yourself until we meet again.

399
00:34:06,180 --> 00:34:08,639
Why did you come down?

400
00:34:11,530 --> 00:34:13,389
go up

401
00:34:15,030 --> 00:34:17,280
Stop drinking, brother.

402
00:34:17,280 --> 00:34:18,580
Let go

403
00:34:18,580 --> 00:34:21,739
You know this is not the time to be like this, right?

404
00:34:23,179 --> 00:34:27,639
The more my brother acts like this, the more the kids turn their tails down.

405
00:34:28,055 --> 00:34:34,121
So my brother gives the kids more morale boost.
I need to give it strength to reorganize it.

406
00:34:34,146 --> 00:34:39,639
Just because it happened to me once, I sit there feeling lost like this
If there is, it will only give more space to the double-knife faction.

407
00:34:39,639 --> 00:34:47,273
And tell the kids to clean up the hall first.
I treat the kids and they have a lot of injuries.

408
00:34:47,273 --> 00:34:53,790
And now I've come to my senses
We need to come up with a program to take care of those guys.

409
00:35:00,355 --> 00:35:02,355
Hey you guys

410
00:35:02,380 --> 00:35:03,930
Why don't you clean it up quickly?

411
00:35:03,930 --> 00:35:06,140
Are you going to stop doing business starting tomorrow?

412
00:35:06,830 --> 00:35:10,140
Foolish stone-headed children

413
00:38:11,680 --> 00:38:13,840
Yoonbae

414
00:38:15,280 --> 00:38:17,290
Yoonbae

415
00:38:17,930 --> 00:38:20,405
Is this kid still sleeping?

416
00:38:20,430 --> 00:38:23,140
What are you doing with your laziness?

417
00:38:23,730 --> 00:38:25,840
Hey man

418
00:38:36,430 --> 00:38:38,140
Huh?

419
00:38:38,140 --> 00:38:40,140
Hey Yoonbae

420
00:38:40,140 --> 00:38:41,380
Oh, you're awake.

421
00:38:41,380 --> 00:38:42,990
When did you come?

422
00:38:43,922 --> 00:38:46,031
Yes, you switched with me.

423
00:38:46,055 --> 00:38:48,055
Oh, I see.

424
00:38:49,080 --> 00:38:51,080
How is your body?

425
00:38:51,080 --> 00:38:53,140
I feel better now

426
00:38:53,140 --> 00:38:54,790
Chahee came

427
00:38:56,240 --> 00:38:58,340
- What?
- last night

428
00:38:58,680 --> 00:39:00,680
Where is Chahee coming?

429
00:39:00,680 --> 00:39:02,186
here in seoul

430
00:39:02,210 --> 00:39:03,206
In Seoul?

431
00:39:03,230 --> 00:39:05,005
I said you were sick

432
00:39:05,030 --> 00:39:07,330
It came right up as soon as I got the call.

433
00:39:07,330 --> 00:39:10,190
- Where are you now?
- At your house

434
00:39:10,280 --> 00:39:13,230
So you went here while I was sleeping?

435
00:39:13,230 --> 00:39:14,340
no

436
00:39:14,340 --> 00:39:16,390
I haven't brought it yet

437
00:39:16,390 --> 00:39:17,780
Why?

438
00:39:17,780 --> 00:39:19,640
I'm afraid you'll feel uncomfortable

439
00:39:21,726 --> 00:39:22,952
Yoonbae

440
00:39:25,290 --> 00:39:27,340
Yes, talk to me

441
00:39:27,340 --> 00:39:31,540
In the presence of Seok-ju and his younger brother,

442
00:39:31,540 --> 00:39:33,880
If you feel uncomfortable meeting Chahee

443
00:39:33,880 --> 00:39:35,830
What should I do?

444
00:39:35,830 --> 00:39:38,380
Did they keep preventing Chahee from coming to the hospital?

445
00:39:38,380 --> 00:39:39,690
Or

446
00:39:39,690 --> 00:39:42,340
Just send it down to Sabuk

447
00:39:47,780 --> 00:39:51,390
I told you not to visit me last night.

448
00:39:56,223 --> 00:39:59,605
- Oh my, are you awake?
- Good night.

449
00:39:59,630 --> 00:40:04,130
Oh my, I came up from my hometown.
I guess you couldn't sleep at the hospital because you were exhausted?

450
00:40:04,130 --> 00:40:06,880
no. I missed visiting time yesterday.

451
00:40:06,880 --> 00:40:09,930
Do you have visiting hours or something like that?

452
00:40:09,930 --> 00:40:10,940
yes?

453
00:40:10,940 --> 00:40:16,384
Oh my, it’s not a big hospital.
What kind of visiting hours are there in a hospital the size of a nose hole?

454
00:40:16,384 --> 00:40:17,780
Just go

455
00:40:17,780 --> 00:40:19,280
Yes, ma’am?

456
00:40:19,280 --> 00:40:24,780
Then I guess she got it wrong.
You can go to that hospital at any time and see patients.

457
00:40:24,780 --> 00:40:27,230
Well, do you know where the hospital is?

458
00:40:27,230 --> 00:40:30,740
No, I don't have to send Chahee all the way to Sabuk.

459
00:40:30,740 --> 00:40:33,290
I won't bring you to this hospital either.

460
00:40:33,290 --> 00:40:35,440
So what are you going to do?

461
00:40:35,440 --> 00:40:37,740
I'll be discharged now

462
00:40:38,280 --> 00:40:42,290
Just while you go through discharge procedures.
Chahee, make me wait in my room

463
00:40:42,330 --> 00:40:44,740
Please do that, Yoonbae.

464
00:40:46,032 --> 00:40:50,592
I lied to Seok-ju that Cha-hee was my cousin.

465
00:40:51,830 --> 00:40:54,799
When I come to the hospital, Chahee has to become my cousin.

466
00:40:54,799 --> 00:40:58,140
I even lied to Chahee like that.
I don't want to make you do it

467
00:40:58,165 --> 00:41:01,065
Why do you need such lies?

468
00:41:05,930 --> 00:41:08,640
I won't answer that question.

469
00:41:08,680 --> 00:41:11,690
Because I think you know the answer too

470
00:41:14,056 --> 00:41:16,306
Please call a nurse

471
00:41:16,330 --> 00:41:18,190
Please go through discharge procedures.

472
00:41:22,858 --> 00:41:25,380
But what did Park do?

473
00:41:25,380 --> 00:41:26,880
My friend came and changed my shift.

474
00:41:26,880 --> 00:41:29,569
That's right, you must be tired.

475
00:41:29,593 --> 00:41:30,816
No

476
00:41:30,840 --> 00:41:33,100
Since your father is busy eating, I say hello to you.

477
00:41:33,125 --> 00:41:34,994
-You go up and rest.
-Yes

478
00:41:34,994 --> 00:41:37,130
- Honey, Seokju is here.
- father

479
00:41:37,130 --> 00:41:39,039
Oh yeah, you worked hard.

480
00:41:39,039 --> 00:41:41,280
-So, Park, you’ve improved a lot?
-Yes

481
00:41:41,280 --> 00:41:42,730
I'm so glad that

482
00:41:42,730 --> 00:41:46,730
It's hard work, even if you buy it when you're young.
You should protect your health while you are healthy.

483
00:41:46,730 --> 00:41:48,881
Why don’t you sit down and have some breakfast too?

484
00:41:48,906 --> 00:41:50,530
no. I'm a mom

485
00:41:50,530 --> 00:41:53,430
I have something to say to you and me.

486
00:41:53,430 --> 00:41:54,880
Oh yeah. What is it?

487
00:41:54,880 --> 00:41:57,680
Because you are eating
I'll tell you later when it's over

488
00:41:57,680 --> 00:41:59,180
It's okay, just try it

489
00:41:59,180 --> 00:42:01,561
Okay, what are you talking about?

490
00:42:01,586 --> 00:42:06,553
For the time being once that person is discharged from the hospital
I want you to stay with me

491
00:42:06,553 --> 00:42:08,190
What do you think?

492
00:42:08,190 --> 00:42:10,630
So you want to stay with me?

493
00:42:10,630 --> 00:42:14,194
So you're saying you want to stay at my house with me?

494
00:42:14,219 --> 00:42:18,501
yes. Even after the doctor discharged
They say you need to be careful about your health.

495
00:42:18,526 --> 00:42:20,977
But like before, in my own room
If you let me stay alone...

496
00:42:21,002 --> 00:42:23,571
Yeah. If you want to do that, do it.

497
00:42:23,618 --> 00:42:26,680
Oh, the house must be spacious.
It's your favorite friend, so what's not to like?

498
00:42:26,680 --> 00:42:28,680
thank you father

499
00:42:28,680 --> 00:42:31,680
Well, since you are a Park fan, of course you will agree.

500
00:42:31,680 --> 00:42:35,032
But there is only one person who is against it.

501
00:42:35,056 --> 00:42:36,656
Who is Seokran?

502
00:42:36,680 --> 00:42:38,440
No, mom

503
00:42:38,441 --> 00:42:39,967
Seokran-ah

504
00:42:39,992 --> 00:42:41,476
Oh, I agree too, Dad.

505
00:42:41,500 --> 00:42:42,406
Oh really?

506
00:42:42,430 --> 00:42:43,780
Seokran, you too?

507
00:42:43,780 --> 00:42:47,030
I think I'd be better off than a fan, Dad.

508
00:42:47,030 --> 00:42:48,390
No, since when?

509
00:42:48,415 --> 00:42:51,990
Mom Seokran is better than me
Didn’t you know that I was more worried about Inbeom?

510
00:42:51,990 --> 00:42:56,492
Hey, if that's the case
Don't you have a rival?

511
00:42:58,155 --> 00:43:02,655
But Seokju, how did you come here, Inbeom?

512
00:43:02,680 --> 00:43:05,680
Did you hear, Mom?

513
00:43:05,680 --> 00:43:06,940
Chahee

514
00:43:07,905 --> 00:43:09,865
Chahee

515
00:43:09,890 --> 00:43:12,040
Are you awake yet?

516
00:43:18,430 --> 00:43:20,640
lady

517
00:43:20,883 --> 00:43:22,883
Oh hello ma’am

518
00:43:22,930 --> 00:43:23,930
Oh, I'm here

519
00:43:23,930 --> 00:43:27,030
With me last night
Where has the lady gone?

520
00:43:27,030 --> 00:43:29,685
Ah, Inbeom went to the student hospital.

521
00:43:29,710 --> 00:43:31,640
Yes. Hospital?

522
00:43:34,455 --> 00:43:36,615
Wait a minute

523
00:43:36,640 --> 00:43:38,590
yes

524
00:43:38,880 --> 00:43:40,940
brother

525
00:43:42,205 --> 00:43:43,293
Chahee

526
00:43:43,293 --> 00:43:48,005
Brother, what happened, brother?
Are you all better now?

527
00:43:48,030 --> 00:43:50,804
uh. But Chahee, how are you?

528
00:43:50,804 --> 00:43:53,570
I came up last night after hearing that my brother was sick.

529
00:43:53,570 --> 00:43:55,230
Yoonbae oppa doesn’t talk about it?

530
00:43:55,255 --> 00:43:57,003
Pick up the phone

531
00:43:59,230 --> 00:44:00,990
Hello

532
00:44:00,990 --> 00:44:02,390
Are you Inbeom?

533
00:44:02,430 --> 00:44:04,430
Oh yeah

534
00:44:04,430 --> 00:44:08,330
Hey, I came home to your traces.
Looks like Chahee has already gone to you.

535
00:44:08,330 --> 00:44:09,180
What?

536
00:44:09,180 --> 00:44:10,990
Are you there already?

537
00:44:10,990 --> 00:44:11,840
yes

538
00:44:11,840 --> 00:44:13,390
Are you Yunbae oppa?

539
00:44:13,390 --> 00:44:15,580
- Uh
- Please change me.

540
00:44:15,580 --> 00:44:19,190
Hey Yunbae, wait a minute, I’ll change Chahee’s place.

541
00:44:19,190 --> 00:44:21,780
Hello, are you Yunbae?

542
00:44:21,780 --> 00:44:23,040
Chahee

543
00:44:23,105 --> 00:44:25,605
Why did you go alone when I told you to wait?

544
00:44:25,630 --> 00:44:31,055
Wow. I don't really know what this is
They say there are no visiting hours at this hospital.

545
00:44:31,055 --> 00:44:35,407
You couldn't come last night for no reason because of your brother.
Let’s research it carefully and talk about it.

546
00:44:35,431 --> 00:44:36,456
stop it

547
00:44:36,480 --> 00:44:37,230
uh

548
00:44:37,230 --> 00:44:42,380
Okay, okay. Yoonbae oppa, I just arrived
Anyway, we'll talk later and hang up.

549
00:44:42,380 --> 00:44:45,880
Oh, but why did you change your clothes?

550
00:44:45,880 --> 00:44:47,380
Oh, I'm leaving the hospital now.

551
00:44:47,380 --> 00:44:48,380
Already?

552
00:44:48,380 --> 00:44:51,380
Oh, so why did you come up when you didn’t listen to Yunbae?

553
00:44:51,380 --> 00:44:55,790
I heard that my brother was sick and was hospitalized.
Why are you so worried that you don’t come up?

554
00:44:55,906 --> 00:44:57,756
But

555
00:44:57,780 --> 00:45:00,140
Are you really healed already?

556
00:45:00,140 --> 00:45:04,407
Mr. Park In-beom, the doctor is going to see you for a moment.

557
00:45:04,407 --> 00:45:05,180
yes

558
00:45:05,180 --> 00:45:08,790
-Chahee, wait a minute.
- Oh brother

559
00:45:19,630 --> 00:45:23,880
No, Chahee’s mom now
What are you talking about?

560
00:45:23,880 --> 00:45:25,330
no

561
00:45:25,330 --> 00:45:28,837
No. It hurts because we are human beings
Chahee is going to Seoul?

562
00:45:28,837 --> 00:45:31,740
Where are you saying it hurts because we’re human beings?

563
00:45:31,740 --> 00:45:37,448
No, then Inbeom, Inbeom is in the hospital.
You didn’t even know you were hospitalized?

564
00:45:37,473 --> 00:45:42,572
No, Chahee’s mom, what are you talking about?
No, our Inbeom is sick?

565
00:45:42,597 --> 00:45:46,525
Oh no, what on earth is this?
It sounds like Hongdukkae. It’s a big joint.

566
00:45:46,550 --> 00:45:49,167
No, I'm fine
They say it’s our Inbeom who went to Seoul.

567
00:45:49,192 --> 00:45:52,112
Why am I suddenly admitted to the hospital?

568
00:45:52,137 --> 00:45:56,486
No, that Chahee and Amina are like this
I miss our Inbeom for no reason.

569
00:45:56,486 --> 00:46:01,480
Because I want to go to Seoul, I’m fine with false brims.
Aren’t you saying the child was hospitalized?

570
00:46:01,480 --> 00:46:04,480
Ah, Inbeom’s mom, what did you say like that?

571
00:46:04,480 --> 00:46:09,486
child. Don’t do that, Madam Unbeom.
You can just call my room.

572
00:46:09,486 --> 00:46:13,980
Yes, just Madame Unnie’s phone number.
Please teach me. I'll walk

573
00:46:13,980 --> 00:46:16,640
Yes. Inbeom's mom, that'll be fine.

574
00:46:16,640 --> 00:46:18,180
No?

575
00:46:18,180 --> 00:46:22,690
I wish we weren't hospitalized because we were sick.
What will Chahee’s mom do?

576
00:46:22,690 --> 00:46:26,640
What should I do? Otherwise, you're lucky.

577
00:46:26,640 --> 00:46:28,640
Please call me, Madame Unnie?

578
00:46:28,640 --> 00:46:33,130
Please call me. By calling
If it's a lie, I won't leave Chahi alone.

579
00:46:33,130 --> 00:46:36,730
Well, let's talk about the long and short of it.

580
00:46:36,730 --> 00:46:39,140
What are you doing without calling me?

581
00:47:07,580 --> 00:47:09,190
Mr. Inbeom

582
00:47:10,805 --> 00:47:14,305
Isn’t this room 302?

583
00:47:14,330 --> 00:47:16,080
Is that correct?

584
00:47:16,080 --> 00:47:19,030
So where did the patient go?

585
00:47:19,030 --> 00:47:22,740
-Who are you looking for?
- Inbeom Park.

586
00:47:23,230 --> 00:47:27,040
By the way, who are you?

587
00:47:27,255 --> 00:47:31,855
The person who says that is Inbeom oppa.
How did you come here?

588
00:47:31,880 --> 00:47:33,190
Brother?

589
00:47:33,190 --> 00:47:36,690
Oh, you’re Inbeom’s cousin?

590
00:47:36,980 --> 00:47:39,580
I heard something from our Seokju.

591
00:47:39,605 --> 00:47:42,265
But where is Inbeomsin?



